首页 > 正文

Rest of the World Must Stand together to Prevent Trade War(世界各国必须携手阻止贸易战)

2019-06-23 13:03 | 来源: 中国日报社
【字号: 打印  
Video PlayerClose

中国新闻奖组织报送参评作品推荐表

作品标题

Rest of the World Must Stand together to Prevent Trade War(世界各国必须携手阻止贸易战)

参评项目

国际传播奖-文字评论

体裁

文字评论

语种

英语

作  者

(主创人员)

中国日报评论员(辛志明)

编辑

王浩、李洋、Andrew Graham

刊播单位

中国日报社

刊播日期

2018年3月22日

刊播版面(名称和版次)

评论版8版

作品字数

(时长)

383英文字

  ︵

采作

编品

过简

程介

  ︶

 

2018年3月19日至20日,二十国集团(G20)财长和央行行长会议在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行。此前不久,美国宣布征收钢、铝产品关税及其他贸易保护主义措施,显示贸易保护主义有持续抬头的趋势。但在会议结束后发布的联合公报中,与会各国并未明确提出反对贸易保护主义,只是敦促各方就贸易展开“进一步对话”,显示迫于美方压力,各国对联手遏制贸易保护主义仍存在分歧。

舆论担忧这种分歧会纵容美国在保护主义的道路上愈行愈远。在这种情况下,作为国际传播的重点媒体,中国日报社及时刊发社论。社论分析了此次G20财长和央行行长会议宣言可能造成的后果,即美国会利用国际社会的分歧扩大其保护主义的打击面,各国都有可能成为其“以邻为壑”政策的牺牲品,号召各国放弃幻想,联合起来遏制美国的保护主义。同时,该社论也分析了美国的贸易保护主义措施虽然短期内会对中国经济造成一定损失,但也将对美国经济造成巨大损害,有理有利有节地劝阻美国不要再让贸易保护主义升级。

    

    文章及时、准确地传达了中国反对贸易保护主义的一贯立场,结构清晰,逻辑严密,行文流畅,在发表后引起强烈反响。

文章被路透社等主要国际媒体纷纷转载,据不完全统计转引超过1262频次,在中美贸易争端问题上有效传播了中国声音,捍卫了中国立场,赢得了国际社会广泛支持,发挥了重要的国际舆论引导作用。

路透社转引链接:https://uk.reuters.com/article/usa-trade-china/china-calls-u-s-repeat

  ︵

初推

评荐

评理

语由

  ︶

 

该文主旨鲜明、逻辑清晰、语言简洁,具有很强的预见性。文章警告如果世界各国不能联合起来阻止美国的单边主义,必将纵容其贸易保护主义并深受其害。文章一语成谶,在世界经济形势的后续发展中,美国继续挥舞贸易主义大棒对中国、日本、欧盟等国都发起了挑战。该文有力传播了中国立场,并分析了未来的发展趋势,引起了海外媒体的广泛关注和转载,不失为国际传播的佳作。

 

 

   1 2 3 下一页  

责任编辑: 张泽月
贺信
010090110010000000000000011100001381612191